1. Nous saurons ce soir. Corrigé : We will know tonight. (simple prédiction)
2. Il part dans quelques jours. Corrigé : He’s leaving in a few days. (projet personnel / décision)
3. C’est facile, je vais te montrer. Corrigé : It’s easy, I’ll show you. (décision prise par le sujet au moment de l’énonciation)
4. "Qu’est-ce que vous voulez boire ?" "Je prendrai du thé." Corrigé : "What would you like to drink." "I’ll have tea." (décision prise au moment de l’énonciation.)
5. J’y croirai lorsque je le verrai. Corrigé : I’ll believe it when I see it. (simple prédiction)
6. "Est-ce-que tu peux venir dimanche ?" "Désolée, je ne peux pas, je vais au théâtre." Corrigé : "Can you come on Sunday ?" "I’m afraid I can’t. I’m going to the theatre." (projet)
7. Il n’a pas l’intention de prendre sa retraite (retire) maintenant, il a trop à faire. Corrigé : He’s not going to retire now; he’s got too much to do. (‘futur d’intention’)
8. Bon, je vais vous dire ce que nous allons faire. Corrigé : Well, I’ll tell you what we are going to do / what we’ll do. (décision prise au moment de l’énonciation)
9. Le spectacle va commencer. Corrigé : The show is about to start. (événement imminent)
10. Je ne vais pas regarder le match, j’ai du travail. Corrigé : I’m not going to watch the match, I’ve got work. (intention)