Nous l'avons tous entendue, et peut-être
même employée de temps en temps, cette phrase définitive. A moins bien sûr, horreur,
que nous n'ayons recouru, à la place de
fiche, à son équivalent plus robuste,
vous savez bien, ce mot qui, encore en plein XVIIIème siècle, ne s'écrivait pas
en entier:
va te faire f...
Mais aujourd'hui ce n'est pas
f...qui m'intéresse. C'est son atténuation euphémisante fiche.
Car elle a une spécificité absolument unique parmi les verbes français:
c'est le seul infinitif qui ne comporte pas la lettre r, je dis bien
la lettre, car dans tous les verbes en -er, la lettre -r,
présente à l'écrit, ne s'entend pas.
Comment s'explique cette situation particulière
de notre infinitif fiche? Simplement parce qu'il fallait bien que le
verbe évoquât plus ou moins la forme qu'il remplaçait. On a essayé d'utiliser fichtre. Mais il n'a subsisté que comme interjection (fichtre!),
et n'est plus guère employé aujourd'hui. Quant à ficher, c'est étymologiquement
un autre verbe, même si parfois il concurrence notre fiche. Au
fait, le participe passé de fiche/ficher, qu'est-ce que c'est? Fichu,
bien sûr, comme f...u !
ficher, fiche : premier groupe